• বুধবার, ১৫ এপ্রিল ২০২৬, ০৪:৩৬ অপরাহ্ন

তাফসীর | সূরা ৫ : আয়াত ৬

Reporter Name: মাহাতাব আকন্দ / ১৬৯ Time View
Update : বুধবার, ২১ জানুয়ারি, ২০২৬


কুরআনে পবিত্রতার ধারণা: বাহ্যিক শুদ্ধতা নয়, অন্তর্গত রূপান্তর

কুরআন যখন মানুষের জীবনে “পবিত্রতা”র কথা বলে, তখন তা কোনো বিচ্ছিন্ন ধর্মীয় অধ্যায় নয়—বরং মানুষের অস্তিত্ব, চিন্তা, আচরণ, সমাজ ও উদ্দেশ্যের সঙ্গে গভীরভাবে যুক্ত একটি কেন্দ্রীয় ধারণা। কুরআনের দৃষ্টিতে পবিত্রতা কোনো নির্দিষ্ট আচার বা বাহ্যিক পরিচ্ছন্নতার সমার্থক নয়; বরং এটি একটি অবস্থা (state of being)—যেখানে মানুষ আল্লাহর সামনে দাঁড়ানোর যোগ্যতা অর্জন করে।

এই জায়গায় এসে কুরআন মানবসভ্যতার প্রচলিত ধর্মীয় ধারণা থেকে নিজেকে আলাদা করে। বহু ধর্মীয় ব্যবস্থায় পবিত্রতা বলতে বোঝানো হয়—কিছু বস্তু স্পর্শ করা যাবে না, কিছু জায়গায় যাওয়া যাবে না, কিছু আচার সম্পন্ন না করলে মানুষ “অশুদ্ধ” থেকে যায়। কুরআন এই দৃষ্টিভঙ্গিকে মৌলিকভাবে চ্যালেঞ্জ করে। কুরআনের ভাষায়, মানুষের পবিত্রতা নষ্ট হয় ভুল বিশ্বাস, অন্যায় আচরণ, অহংকার, জুলুম ও আত্মপ্রবঞ্চনার মাধ্যমে—মাটি, রক্ত, পানি বা স্পর্শের মাধ্যমে নয়।

এই কারণে কুরআনে পবিত্রতা কখনোই একটি যান্ত্রিক অবস্থা নয়; এটি একটি নৈতিক ও আত্মিক রূপান্তরের নাম


কুরআনের ভাষায় “পবিত্রতা”: শব্দ ও দৃষ্টিভঙ্গি

কুরআনে পবিত্রতার ধারণা মূলত কয়েকটি শব্দের মাধ্যমে প্রকাশ পায়—যেগুলো পরস্পরের সঙ্গে সম্পর্কিত, কিন্তু এক নয়। এই শব্দগুলোর ব্যবহার বিশ্লেষণ করলে দেখা যায়, কুরআন কখনোই পবিত্রতাকে কেবল শরীরকেন্দ্রিক করে দেখেনি।

একদিকে আছে তাহারা/তাহির—যা পরিষ্কার হওয়া বা শুদ্ধ অবস্থার দিকে ইঙ্গিত করে। কিন্তু এই শব্দ যখন কুরআনে ব্যবহৃত হয়, তখন তার প্রেক্ষাপট প্রায়ই নৈতিক ও মানসিক। যেমন, যখন বলা হয়—আল্লাহ মানুষকে “পবিত্র করতে চান”, তখন সেখানে উদ্দেশ্য মানুষের অন্তর ও চরিত্রকে শুদ্ধ করা, কোনো রিচুয়াল সম্পন্ন করানো নয়।

অন্যদিকে আছে তাযকিয়া—যার অর্থ আত্মশুদ্ধি, পরিশোধন, বিকাশ। কুরআনের দৃষ্টিতে তাযকিয়া হলো পবিত্রতার মূল কেন্দ্র। একজন মানুষ তখনই পবিত্র, যখন সে নিজের ভেতরের কুপ্রবৃত্তি, অহংকার ও অন্যায় প্রবণতা থেকে নিজেকে শুদ্ধ করার পথে থাকে। এই তাযকিয়া কোনো অনুষ্ঠানের মাধ্যমে হয় না; এটি হয় শিক্ষা, সচেতনতা ও নৈতিক সংগ্রামের মাধ্যমে।

আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ শব্দ হলো রিজস—অশুদ্ধতা, নোংরামি, কলুষতা। কুরআন যখন “রিজস” দূর করার কথা বলে, তখন তা প্রায় সবসময় শিরক, মিথ্যা বিশ্বাস, জুলুম, মদ, জুয়া, নৈতিক বিকৃতি ইত্যাদির সঙ্গে যুক্ত থাকে। অর্থাৎ, কুরআনের চোখে অশুদ্ধতা বস্তুগত নয়—বরং মূল্যবোধগত।

এই শব্দচয়ন থেকেই বোঝা যায়, কুরআনের পবিত্রতার ধারণা কোনো বাহ্যিক পরিচ্ছন্নতার ম্যানুয়াল নয়; এটি একটি নৈতিক দর্শন


পবিত্রতা ও ঈমান: অবিচ্ছিন্ন সম্পর্ক

কুরআনে পবিত্রতার ধারণা কখনোই ঈমান থেকে বিচ্ছিন্ন নয়। একজন মানুষ ঈমান ছাড়া পবিত্র হতে পারে না, আর পবিত্রতার পথে না চললে ঈমানও পরিপূর্ণ হয় না। এই কারণে কুরআন বারবার পবিত্রতাকে ঈমানের ফলাফল হিসেবে উপস্থাপন করে, ঈমানের পূর্বশর্ত হিসেবে নয়।

যখন কুরআন বলে—আল্লাহ বিশ্বাসীদের পবিত্র করতে চান—তখন সেখানে বোঝানো হয়, ঈমান মানুষকে একটি রূপান্তরের পথে নিয়ে যায়। এই রূপান্তর শুরু হয় চিন্তা থেকে, তারপর আচরণে প্রকাশ পায়, এবং শেষে সমাজে প্রতিফলিত হয়। পবিত্রতা তাই ঈমানের দৃশ্যমান ফল।

এই জায়গায় একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় স্পষ্ট হয়—কুরআনের দৃষ্টিতে পবিত্রতা কোনো “এন্ট্রি টিকিট” নয়, যা কিছু কাজ করলেই পাওয়া যায়। বরং এটি একটি যাত্রাপথ। মানুষ যত বেশি সত্যের দিকে অগ্রসর হয়, তত বেশি সে পবিত্রতার দিকে এগোয়।


শরীর, পানি ও পরিচ্ছন্নতা: উপকরণ, উদ্দেশ্য নয়

কুরআনে যেখানে শরীর, পানি, ধোয়া বা স্পর্শের কথা এসেছে, সেখানে সেগুলো কখনোই নিজেই পবিত্রতার চূড়ান্ত মানদণ্ড হয়ে ওঠেনি। বরং এগুলো ব্যবহৃত হয়েছে মানুষের কাছে পরিচিত ভাষা ও অভিজ্ঞতার মাধ্যমে একটি বড় সত্য বোঝানোর জন্য।

মানুষ শরীর দিয়ে কাজ করে, হাত দিয়ে অন্যায় বা ন্যায় করে, মুখ দিয়ে সত্য বা মিথ্যা বলে, পা দিয়ে সঠিক বা ভুল পথে চলে। তাই যখন কুরআন শরীরের অংশগুলোর কথা বলে, তখন আসলে মানুষের সম্পূর্ণ সত্তাকে প্রস্তুত করার কথা বলে। এটি একটি শিক্ষামূলক ভাষা—যেখানে বাহ্যিক কর্মের মাধ্যমে অন্তর্গত সচেতনতার দিকে ইঙ্গিত করা হয়।

এই কারণেই কুরআনে পানি বা মাটির উল্লেখকে কখনোই “ডিটারজেন্ট” বা “ফিজিক্যাল ক্লিনার” হিসেবে দেখা হয় না। এগুলো প্রতীক। পানি জীবন ও শুদ্ধতার প্রতীক, আর মাটি বিনয়, সীমাবদ্ধতা ও বাস্তবতার প্রতীক। উদ্দেশ্য একটাই—মানুষ যেন আল্লাহর সামনে অহংকারহীন, সচেতন ও নৈতিক অবস্থায় দাঁড়ায়।


তায়াম্মুম ও বিনয়ের দর্শন

কুরআনে তায়াম্মুমের ধারণা পবিত্রতার দর্শনকে আরও গভীর করে। এখানে একটি মৌলিক প্রশ্ন উঠে আসে—যদি পবিত্রতা মানে বাহ্যিক পরিষ্কার হওয়া হয়, তাহলে পানি না থাকলে মাটি দিয়ে কীভাবে শুদ্ধ হওয়া সম্ভব?

এই প্রশ্নের উত্তর কুরআন নিজেই দেয়—পবিত্রতা কষ্ট চাপানোর জন্য নয়, বরং মানুষের জন্য সহজ করার জন্য। তায়াম্মুম দেখিয়ে দেয়, পবিত্রতার মূল কথা হলো নিয়ত ও প্রস্তুতি, উপকরণ নয়। মানুষ যদি সীমাবদ্ধ অবস্থায়ও আল্লাহর দিকে ফিরে আসে, নিজের অহংকার ভেঙে বাস্তবতা মেনে নেয়—তবে সেই অবস্থাই পবিত্রতার প্রকাশ।

এখানে মাটি “পরিষ্কার” করে না, বরং মানুষকে মাটির মানুষ বানায়—নম্র, বাস্তববাদী, আল্লাহনির্ভর।


পবিত্রতা ও সমাজ: ব্যক্তিগত বিষয় নয়

কুরআনের দৃষ্টিতে পবিত্রতা কখনোই কেবল ব্যক্তিগত ব্যাপার নয়। একজন মানুষ যদি নিজেকে “পবিত্র” দাবি করে, কিন্তু সমাজে জুলুম, বৈষম্য ও অন্যায়কে স্বাভাবিক মনে করে—তবে কুরআনের চোখে সে পবিত্র নয়।

এই কারণে কুরআনে পবিত্রতার আলোচনা প্রায়ই ন্যায়বিচার, সত্যবাদিতা, আমানত রক্ষা, দুর্বলদের অধিকার ও সমাজ সংস্কারের সঙ্গে যুক্ত থাকে। কুরআনের পবিত্র মানুষ সেই ব্যক্তি, যে অন্যায়কে মেনে নেয় না, ক্ষমতা পেলে জুলুম করে না, এবং নিজের স্বার্থের ঊর্ধ্বে উঠে সত্যকে ধারণ করে।

এখানে পবিত্রতা একটি সামাজিক মানদণ্ড হয়ে ওঠে। সমাজ যত বেশি ন্যায়ভিত্তিক, তত বেশি তা পবিত্রতার কাছাকাছি।


রিচুয়াল বনাম রূপান্তর: কুরআনের মৌলিক পার্থক্য

কুরআনের পবিত্রতার দর্শনকে সবচেয়ে ভালোভাবে বোঝা যায়, যখন আমরা একে রিচুয়াল ধর্মীয় ধারণার সঙ্গে তুলনা করি। রিচুয়ালভিত্তিক ব্যবস্থায় মানুষ কিছু নির্দিষ্ট কাজ করলেই নিজেকে “শুদ্ধ” মনে করে—তার আচরণ বদলাক বা না বদলাক।

কুরআন এই প্রবণতাকে প্রত্যাখ্যান করে। কুরআনের ভাষায়, বাহ্যিক কাজ যদি অন্তরের পরিবর্তন না আনে, তবে তা মূল্যহীন। এই কারণেই কুরআন বারবার সেইসব মানুষের সমালোচনা করে, যারা আচার মানে, কিন্তু জুলুম ছাড়ে না; উপাসনা করে, কিন্তু মিথ্যা বলে; শুদ্ধতার দাবি করে, কিন্তু অহংকারে ডুবে থাকে।

কুরআনের পবিত্রতা মানে—মানুষের ভেতর ও বাইরে একই সত্যের প্রতিফলন।


পবিত্রতা ও কৃতজ্ঞতা

কুরআনে একটি সূক্ষ্ম কিন্তু গুরুত্বপূর্ণ সম্পর্ক রয়েছে পবিত্রতা ও কৃতজ্ঞতার মধ্যে। আল্লাহ যখন মানুষকে পবিত্র করার কথা বলেন, তখন প্রায়ই তার সঙ্গে কৃতজ্ঞতার কথা যুক্ত করেন। কারণ কৃতজ্ঞতা মানুষের দৃষ্টিভঙ্গি শুদ্ধ করে। যে মানুষ কৃতজ্ঞ, সে অহংকারী হয় না; সে নিজের সীমা বোঝে, অন্যের অধিকার স্বীকার করে।

এই কারণে কুরআনের পবিত্র মানুষ কেবল “পরিষ্কার” নয়; সে কৃতজ্ঞ, বিনয়ী ও সচেতন


কুরআনের পবিত্রতা—একটি জীবনদর্শন

সবশেষে বলা যায়, কুরআনে পবিত্রতার ধারণা কোনো আলাদা অধ্যায় নয়, কোনো রিচুয়াল তালিকা নয়। এটি একটি পূর্ণাঙ্গ জীবনদর্শন। কুরআনের পবিত্র মানুষ হলো সেই ব্যক্তি—

যে সত্যকে চিনে,
যে অন্যায় থেকে সরে আসে,
যে নিজের অহংকার ভাঙে,
যে সমাজে ন্যায় প্রতিষ্ঠা করে,
এবং যে আল্লাহর সামনে দাঁড়াতে প্রস্তুত থাকে—ভয় নয়, সচেতনতা নিয়ে।

এই পবিত্রতা পানি দিয়ে শুরু হয় না, মাটি দিয়ে শেষ হয় না।
এটি শুরু হয় সচেতনতা দিয়ে, এবং শেষ হয় রূপান্তর দিয়ে

আর এটাই কুরআনের পবিত্রতার প্রকৃত ধারণা।


সংক্ষিপ্ত নোট (অনুবাদ-সংক্রান্ত)

  • “সালাতে দাঁড়াতে” → কোনো রিচুয়াল শুরু নয়; বরং সচেতন দায়িত্বপূর্ণ অবস্থায় প্রবেশ
  • “পরিষ্কার করো / শুদ্ধ করো” → কেবল বাহ্যিক নয়; কুরআনিক ব্যবহারে নৈতিক–আত্মিক শুদ্ধতা অন্তর্ভুক্ত।
  • “পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম” → পানি-নির্ভর রিচুয়ালের বিকল্প নয়; বরং সীমাবদ্ধতার মাঝেও দায় এড়িয়ে না যাওয়ার প্রতীকী প্রস্তুতি
  • আয়াতের শেষ বাক্যই দিকনির্দেশক: উদ্দেশ্য কষ্ট নয়—শুদ্ধতা ও কৃতজ্ঞতা।

আপনার আপত্তিটি একদম ন্যায্য। আগের প্রবন্ধে ভাষাতাত্ত্বিক ব্যাখ্যা ছিল, কিন্তু আরবি শব্দগুলো দৃশ্যমানভাবে রাখা হয়নি—যা একটি প্রকৃত linguistic প্রবন্ধের ক্ষেত্রে থাকা জরুরি।

এবার আমি একই বিষয়টি পুনরায়, কিন্তু—

  • আরবি শব্দগুলো স্পষ্টভাবে রেখে
  • তাদের ধাতু (root), কুরআনিক ব্যবহার
  • অর্থ কীভাবে তৈরি হচ্ছে—তা প্রবন্ধের প্রবাহের ভেতরেই দেখিয়ে

উপস্থাপন করছি।


সূরা আল-মায়িদাহ ৫:৬

আরবি শব্দসহ ভাষাতাত্ত্বিক (linguistic) প্রবন্ধমূলক বিশ্লেষণ

সূরা আল-মায়িদাহর ৫:৬ আয়াতটি কুরআনের এমন এক আয়াত, যেখানে ভাষা নিজেই অর্থ তৈরি করে। এখানে কুরআন কোনো আচারের তালিকা দেয় না; বরং শব্দ বাছাইয়ের মাধ্যমে একটি মানসিক ও নৈতিক অবস্থা নির্মাণ করে। এই আয়াত বুঝতে হলে তার প্রতিটি গুরুত্বপূর্ণ শব্দকে তার আরবি মূল, কুরআনিক ব্যবহার ও পারিপার্শ্বিক অর্থের ভেতরে দেখতে হয়।

আয়াতটি শুরু হয় এই সম্বোধনের মাধ্যমে—

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا

এখানে آمَنُوا (āmanū) শব্দটি এসেছে ধাতু أ م ن থেকে। এই ধাতুর মূল অর্থ “নিরাপত্তা”, “আশ্রয়”, “ভয়মুক্ত হওয়া”। কুরআনে ঈমান মানে কেবল কোনো সত্য মেনে নেওয়া নয়; বরং নিজেকে আল্লাহর বিধানের অধীনে নিরাপদভাবে সঁপে দেওয়া। ফলে আয়াতটি এমন মানুষকে সম্বোধন করছে, যারা দায়িত্ব নিতে প্রস্তুত।

এরপর আসে শর্তসূচক বাক্য—

إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ

এখানে إِذَا (idhā) কোনো নিয়মিত কাজের সময়সূচক নয়; এটি একটি পরিস্থিতিগত শর্ত। অর্থাৎ, “যখনই এমন অবস্থা আসে”।

সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ শব্দ হলো قُمْتُمْ (qumtum)। এটি এসেছে ধাতু ق و م থেকে। কুরআনে এই ধাতু ব্যবহৃত হয়—

  • নৈতিক অবস্থান নেওয়া
  • দায়িত্ব গ্রহণ করা
  • কিছু প্রতিষ্ঠা করা

এই কারণে قِيَام কুরআনে কেবল শারীরিক দাঁড়ানো নয়। যেমন “قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ” (ন্যায়ের ওপর দৃঢ়ভাবে দাঁড়ানো)। সুতরাং قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ মানে দাঁড়িয়ে নামাজ শুরু করা নয়; বরং সালাতের অবস্থায় প্রবেশ করা

এখন الصَّلَاةِ (aṣ-ṣalāh) শব্দটি। এটি এসেছে ধাতু ص ل و / ص ل ي থেকে, যার মৌলিক ধারণা—

  • সংযোগ
  • ঘনিষ্ঠতা
  • অনুসরণ

কুরআনে সালাত মানে আল্লাহর সঙ্গে একটি সচেতন সংযোগের অবস্থা, যেখানে মানুষ নিজেকে জবাবদিহির মধ্যে স্থাপন করে। এখানে কোনো রুকু–সিজদা বা ভঙ্গির বর্ণনা নেই।

এই অবস্থায় প্রবেশের পরই আসে প্রস্তুতির নির্দেশ—

فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ

فَ (fa) এখানে ফলাফলসূচক—“তখন করো”।
اغْسِلُوا (ighsilū) এসেছে ধাতু غ س ل থেকে, যার মূল অর্থ “অপসারণ করা”, “ধুয়ে ফেলা”। কুরআনে এটি কেবল পানি দিয়ে ধোয়ার অর্থে সীমাবদ্ধ নয়।

আর وُجُوهَكُمْ (wujūhakum) এসেছে وَجْه (wajh) থেকে। কুরআনে ওয়াজহ মানে—

  • মুখ
  • দিক
  • প্রকাশ্য সত্তা

যেমন: “وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ” — আমি আমার সত্তাকে আল্লাহর দিকে ফেরালাম।
অতএব, এখানে মুখ পরিষ্কার মানে কথা, আচরণ ও প্রকাশ্য অবস্থান শুদ্ধ করা

এরপর বলা হয়—

وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ

يَد (yad) কুরআনে শুধু হাত নয়; এটি কাজ, ক্ষমতা ও নিয়ন্ত্রণের প্রতীক। “بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ” — তোমাদের হাত যা অর্জন করেছে।
হাত পরিষ্কার করা মানে—নিজের কাজকর্ম ও ক্ষমতার ব্যবহারকে শুদ্ধ করা।

এরপর আয়াতের ভাষা বদলে যায়—

وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ

এখানে اغسلوا নয়, امسحوا (imsahū) ব্যবহৃত হয়েছে। ধাতু م س ح—স্পর্শ করা, হালকা ছোঁয়া।
আর رُءُوس (ruʾūs) হলো رأس (raʾs)—মাথা, চিন্তা, নেতৃত্ব।

ভাষাগতভাবে এটি ইঙ্গিত করে—চিন্তার জায়গায় জোর করে “ধোয়া” নয়; বরং সচেতন মনোযোগ ও সংশোধন দরকার।

এরপর—

وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ

رِجْل (rijl) কুরআনে পথচলা ও জীবনের দিক বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। যেমন: “لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ” — শয়তান মানুষকে পথে প্রলুব্ধ করে।
পা পরিষ্কার মানে—নিজের পথ ও গন্তব্য শুদ্ধ করা।

এরপর আসে—

وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا

جُنُب (junub) এসেছে ধাতু ج ن ب থেকে—দূরে সরে যাওয়া।
কুরআনিক অর্থে এটি এমন অবস্থা, যেখানে মানুষ আল্লাহমুখী সচেতনতা থেকে বিচ্ছিন্ন।

আর فَاطَّهَّرُوا (faṭṭahharū) এসেছে ধাতু ط ه ر—নৈতিক ও আত্মিক শুদ্ধতা।
অর্থাৎ: পুনরায় আল্লাহমুখী হও।

এরপর সবচেয়ে ভুল বোঝা অংশ—

فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا

مَاء (māʾ) কুরআনে জীবন, সহজতা ও স্বাভাবিক উপায়ের প্রতীক।
পানি না পাওয়া মানে—স্বাভাবিক উপায় সম্ভব নয়।

تَيَمَّمُوا (tayammamū) এসেছে ধাতু ي م م—উদ্দেশ্য করা, মনস্থ করা।
এটি কোনো কাজের নাম নয়; এটি একটি ইচ্ছাকৃত মানসিক অভিমুখ

আর صَعِيدًا (ṣaʿīdan) মানে ভূমির উপরিভাগ, উন্মুক্ত জমিন।
طَيِّبًا (ṭayyiban) মানে পবিত্র, কলুষমুক্ত।

অর্থ দাঁড়ায়—

পবিত্র ও কলুষমুক্ত ভূমিকে লক্ষ্য করে সচেতন প্রস্তুতি গ্রহণ করো

শেষে আয়াতের সিদ্ধান্তমূলক ঘোষণা—

مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ

এখানে حَرَج (ḥaraj) মানে সংকট, অযথা চাপ।
আর يُطَهِّرَكُمْ (yuṭahhirakum) মানে নৈতিক ও আত্মিক শুদ্ধতা।

এটাই পুরো আয়াতের চাবিকাঠি।


ভাষাতাত্ত্বিকভাবে সূরা ৫:৬ কোনো রিচুয়াল অজুর আয়াত নয়। এটি শব্দের মাধ্যমে বলে—

  • قُمْتُمْ → দায়িত্বে দাঁড়ানো
  • صَلَاة → আল্লাহর সঙ্গে সচেতন সংযোগ
  • غَسْل / مَسْح → অপসারণ ও সচেতন স্পর্শ
  • تَيَمُّم → উদ্দেশ্যমূলক প্রস্তুতি
  • طَهَارَة → নৈতিক রূপান্তর

এই আয়াত শরীর দিয়ে কথা বলে, কিন্তু লক্ষ্য করে মানুষের সম্পূর্ণ সত্তাকে

Print this entry


আপনার মতামত লিখুন :
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
sumaia
sumaia
1 month ago

স্ত্রী সহবাস করলে পানি না পেলে বাথরুম থেকে আসলে পানি না পেলে, মাটি দ্বারা,,,,, আপনি বলসেন বাহ্যিক পরিশুদ্ধ না, তবে বাথরুম, স্ত্রী শহবাস এর পরে পরিশুদ্ধ হাউয়া লাগবে না, শুধু অন্তর থেকে পরিষ্কার হলেই হবে, জানতে চাই, প্লিজ জানাবেন ভাই

More News Of This Category

ফেসবুকে আমরা

Follow our Facebook Page

1
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x